用外国人的思维方式学英语,这3个技巧才是关键!
英语口语
Jimmy's Note
吉米老师前言:为什么学了那么多年英语,说出来的英语却还是Chinglish?
刻意练习
内容源自网络,版权归原作者所有
要解决这个问题
老师先抛出以下3个选择题
你会选择哪句话去描述这个图画内容呢?
- It's four o'clock.
- The clock says four o'clock.
A.There are two pockets on the skirt.
B.The skirt has two pockets.
A.A lot of rain comes down in the summer.
B.We get a lot of rain in the summer.
从语法的角度看,A和B两句都正确。但是我们一般倾向于使用A句,母语是英语的人士喜欢用B句。汉语是以人为中心的语言,一般认为只有人和动物才能活动。
而英语母语者经常将物体看作是能够活动的、能动的主体,即英语是人与物平等的语言。物体不仅可以像人一样行动,甚至可以与人进行较量。这是所有英语思考模式中最基本的原理。
我们与西方不仅思维模式不同
表达方式也是大相径庭
呃……
隔着屏幕都感觉到了尴尬
西方人 中国人
中国文化
A:吃饭了没有?
B:没呢,你呢?
西方文化
A:What's the weather like today?
B:Sunny day, isn't it?
中国人见面时常用:“吃饭了吗”,“你多大啊”
在西方人看来全是涉及个人隐私的问题
他们一般是不愿意、甚至反感回答的
如果孩子一直受中式思维影响
那么英语表达就算语法正确
也不能在实际生活中运用自如
为了能够更好、更地道地表达
老师为大家总结了以下3点
↓↓↓
抛开中文,浸入全英文环境
To immerse in the English environment
这里所说的浸入全英文环境,不仅仅是把自己沉浸在全英文听说氛围里,还要转变固化的中式思维,用英语与周围的事物建立联系。
在传统的英语学习课堂中,孩子们往往在接触英语时,先把英语翻译成汉语,理解汉语;用汉语思考出结果,再把结果翻译成英语,然后表达出来。这就是用“汉语思维”处理英语,非常繁琐而且加深了难度。
和孩子们打招呼,问孩子们“Can you jump/crouch/stand up?” 然后孩子们会做出与单词释义对应的动作。这就是用英语单词与具体的事物、动作建立联系,而不是用汉语建立联系。
在教孩子“Sleep”这个单词时,外教也是做出睡觉的动作来解释这个单词的意思。而在讲到“Dream”时,因为没有对应的动作,外教就给孩子们讲《偷梦的小精灵》的故事,让孩子们以英语故事为背景理解单词。
学会用不同的方式解释同一事物
Learn to explain the same thing in a different way
当我们对描述事物理解还有偏差时,那就要训练“How to explain things in different ways”(用不同的方式解释同一事物)。一种表达方式对方不懂,西方人会寻找另一种表达方式,最终让对方明白。
因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会有很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种“替换”不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。
比如,“I love you”(我爱你)。按传统的替换方法就把“you”换成“her,my mother”等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂“I love you”,肯定也听不懂“I love her”。
把“I love you”替换为“I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you”等,或者给对方讲电影《飞屋环游记》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达方式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
收集地道的英语表达
Collecting authentic English expression
我们在餐厅或咖啡厅,会说:“我想要一个汉堡包”,或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直接把这些话翻译成英语“I want to have a hamburger.”或“I want to have a cup of coffee.”歪果仁会觉得这样说话很没有礼貌,当然他们也不会直接告诉你。
而在西方国家,人们一般会说:“Could I have a hamburger,please?”
或“Can I have a cup of coffee,please?”
些是在中式课堂上,老师们都可能会犯的错误,老师们可能都会犯同样的错误,因为思维方式和文化差异太大。
比如,我们在拒绝别人邀请的午宴或晚宴时,会说:“抱歉,我不能去,我还有别的安排。”翻译成英文就是“Sorry,I can't. I have another appointment.”
如果这样说,那别人第二次也许不会再邀请你了。
外教就会告诉孩子们,应该这样委婉一点说:“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”
用西方人的思维方式学英语
是不是觉得英语就变得简单有趣很多?
相关文章
-
十二生肖为何没有猫? 老鼠和猫成了世代冤家
-
神话故事之韩湘子中如何造酒开花的
-
神话故事之西湖石香炉的神话传说
-
十八罗汉——长眉罗汉 长眉罗汉的传说
-
严重警告!上海第一批90后,还有100多天就30岁了…
-
四大名著40句大俗语:话俗,理不俗
-
十二生肖老鼠的故事 十二生肖老鼠为何排第一
-
转轮王主要司职 地狱变相图
-
取经队伍中,猪八戒和沙僧顶替了谁的位置?是谁将他们安排在其中
-
四根定海神针分别是什么 四根定海神针的来源是什么
-
西游记:孙悟空早已死在取经路上?取得真经的五人居然有他,幕后黑手太可怕
-
高晓松评价《冰雪奇缘2》:真的很好睡,这是我看过最委婉的差评
-
1927年版《西游记》为何被禁播?大家看看蜘蛛精穿的啥衣服!
-
难怪玉帝能统一三界,你看看他师傅是谁?三清都是他师傅的晚辈
-
西游记中,他才是真正的妖王,其他的妖怪谁都不配称为妖王
-
九尾狐的传说故事 九尾狐神话的起源与演化
-
难怪孙悟空排七大圣最后一位,看看前三位都是啥来头
-
65岁歌唱家叶矛去世,曾演唱西游记红楼梦插曲,去世前还经常跟唱
-
夜读丨“捷径”就是那条最踏实的路
-
瓷器上的铁笔丹青,她用一把刻刀变瓷盘为精美画卷!
-
有关鸿钧老祖的几个版本的传说
-
他是西游记最善良妖怪,结局悲惨,另一只最恶毒妖怪,结局却相反
-
难怪孙悟空是个夜猫子,晚上打架也不犯困,你看看镇元子怎么说?
-
如此简单:蜈蚣精黑夜伤人,孙悟空用的啥破法?此动物其实最常见
-
佛祖是如来,道祖是老君,那妖祖是谁?很多人都忘了她的存在
-
道教三清尊神的坐骑是什么 老子给大家解惑
-
西游记中比孙悟空强的人 菩提祖师是孙悟空的第一个师父
-
【读书季】跟着思维导图读名著——西游记(77-80回)
-
阎罗王在神话中的地位如何 是否低人一等?