《奎迪:英雄再起》有望引进 史泰龙重磅回归
同样走出国门,冰糖炖雪梨海外名粉丝笑出声,甄嬛传却做到信达雅
引子
这段时间,不少国产剧纷纷走出国门,这本身是好事。可是中国文化博大精深,如何翻译成外国网友能看得懂的名字,成了摆在很多导演面前的难题。最近,《冰糖炖雪梨》海外剧名确定,不少粉丝看了以后笑出声,这是怎么回事?
新金牌娱乐观察家看了一下,《冰糖炖雪梨》在俄罗斯叫《冰神与少女!天降竹马届的王者 》,这个名字听起来就已经很奇怪的。可是西班牙版的更逗,名叫《霸道秘书和他的贴身小总裁》,这风格外国人真的能懂吗?
泰国版干脆叫《闻屁识女人》,不得不说,毫无美感。日本的名字也很简单粗暴,就叫《冰上的爱:我欺负的弟弟变帅哥狂追我》。看了这么半天,感觉这些名字都不是很贴切,和中文名相比相差甚远。
名字就是一个人的脸面,一部剧的脸面,如果不能起一个好名字,这部戏再怎么精彩,也很难让国外网友买账。新金牌娱乐观察家想举一个成功的例子,那就是《甄嬛传》。
在马来西亚播出的版本,剧名就直接译为“皇帝的女人”, 效果不是很好。所以在定美国版剧名的时候,导演郑晓龙也是开动脑筋,最后《甄嬛传》的美版名定为“宫里的皇后。”
日本版的《甄嬛》名字更绝,叫宫廷诤女。不得不说,这才是符合原作灵魂的翻译。翻译界有个原则叫做信达雅,就是说翻译必须真实,还要贴切,更重要是优雅。
《长安十二时辰》也不错,美国版被翻译成长安的最长一天,可以说非常概括了。什么是文化?新金牌娱乐观察家觉得,文化 本身就是一种生活方式。只有生活方式自信了,文化才自信。剧名的翻译都做不好,我们的剧怎么能自信起来呢?
显示全文
相关文章
-
-
李小龙十大经典电影
-
沈腾在西虹市首富里背过满江红
-
海莉·斯坦菲尔德:被“大黄蜂”宠爱的酷女孩
-
《速度与激情:特别行动》曝杜比影院海报
-
奥斯卡彻底改革,凯文哈特被逼辞职,30年来首次不设主持人
-
雷佳音李现辛芷蕾葛优踏上夺宝之旅,《古董局中局》领军贺岁档|内含福利
-
《我和我的祖国》最大彩蛋,来自7位导演,他们戏外关系令人感动
-
《007:无暇赴死》伦敦首映,口碑创克雷格版邦德系列最佳
-
震撼!她把一个活生生的疯子拯救成了天才
-
鬼吹灯系列《云南虫谷》定档12.29 曝光超长海报
-
邓超金马奖秀恩爱,财务都在孙俪身上:最开心的是我太太入围了
-
硬汉张涵予联袂范伟上演《铁道英雄》 聚好看全网首播不容错过
-
班德拉斯与克鲁兹再度合作新片,分饰演员和制片人
-
约翰尼德普贴身保镖去世,那个拦住他签名的人走了
-
《流浪地球》是怎么诞生的
-
影视领域整改多剧集切割两部《长相思》、《星汉灿烂》皆在其中?
-
《扫毒2:天地对决》俩影帝同台飙戏
-
钮承泽被第三位女性指控性侵,但施害方式让人意想不到
-
杨幂要破纪录了!她新片只官宣一条信息,就让其他女星羡慕不已
-
《中国地名大会》探寻中国大好河山 彰显中华魅力
-
X战警导演明确表示,范冰冰仍将出演好莱坞女星谍战新片
-
李小龙女儿向餐饮品牌“真功夫”索赔2.1亿
-
大笑之后,发现《疯狂的外星人》对市井文化的执着格外动人
-
迅速!"碟中谍"未来两部续集北美定档
-
宋仲基科幻片《胜利号》获华谊50亿韩元投资
-
今年9月不简单,郭富城、巩俐蓄势待发,木村拓哉、诺兰狭路相逢
-
《新蝙蝠侠》尚且扛不住?多部影片官宣撤档,院线太难
-
漫威埋了4年的彩蛋来了!术士亚当登场,新英雄亮相银河护卫队3