什锦文坊 > 美文欣赏 > \

谋 皮

  在深山密林里,猎人与黑熊相遇。

  猎人举起了猎枪,黑熊举起前爪作降服状,说:“请不要开枪。万事皆有商量!您不就是想要皮衣吗?如果开枪会损坏您的皮衣。”

  猎人觉得有理,于是把枪口上移至黑熊的头部。

  身大头小的熊,给猎人产生了“笨”的感觉。黑熊头部的面积明显比身体小多了,嘴巴又比头部小些,但却是要害,只要开枪,仍能一枪致命。熊嘴在说话中一张一合的,枪口不容易对准。再看这黑熊,通身乌亮柔美—确是一副好皮囊。猎人陶醉地欣赏着。

  黑熊边说边主动把枪口往自己嘴巴上放。猎人的手中枪亦顺其所为—母熊求全尸而死,看在皮衣分上也得成全它!只是黑熊力大,猎人为精美的皮衣所迷,分散了精力。猎枪终于移位、弯曲直至脱手了。猎人在这场协商中丧失了开枪的机会。

  狩猎是个危险行业。一个猎人,于深山密林里,能顺利击毙一头大黑熊,已是狩猎成功的最高境界。如果还不满足,还渴望由此而得到完整的皮衣,那就只有被它吃进肚子里才会实现这一愿望了。

  欲望往往就是这样的:欲望合理的时候,常会顺利地得到;贪念一起,就得而复失,甚至要命。


显示全文